top of page

脳内ドリーマー (Nounai Dreamer) English Translation

  • brittb92
  • May 18, 2018
  • 2 min read

脳内ドリーマー (Nounai Dreamer) English Translation

Hoping to fill in the empty space, like a flying blue bird, One terrified person goes for it (the diamond illumination) Love is a one-shot game everyone aims for. This mirage is what makes it stimulating (I can’t see anything) Two stupid and risky people. The hand of the clock that cannot be rewound sadly etches forward. All I asked for was simple happiness (happiness), ah, but I guess I lost sight of it again. This throbbing, I can’t stay calm. This crossing. The judgement that will decide my fate. One way? Or just a sad memory? I’m asking you this in my dream, mind dreamer. I’ve waited so many times for my time to come. Is love just a wild delusion after all? (This vibrating feeling) You can give me all your points of view on love, but hey, is this not a psychological warfare? (If that’s the case, I guess I should tell you) Where is the Happy Switch placed? It’s not a puzzling question. (Tell me) Speaking of which, I somehow or another began to like you. Ah, I wonder when that started, thinking about you like this Time keeps increasing, and I’m scared of the times I have to be alone. Loneliness. It hits you suddenly. I want to connect with the voice in my heart, mind dreamer. Ah, I wonder when that started, thinking about you like this. We only have just a little time, and it etches by so fast. I wanted to realize that. This throbbing, I can’t stay calm. This crossing. The judgement that will decide my fate. One way? Or just a sad memory? I’m asking you this in my dream, mind dreamer.

Comentarios


©2017 BY BRITTSU. PROUDLY CREATED WITH WIX.COM

bottom of page